J
Jenny
請問淨素無蛋的英文怎麼說?
Dec 25, 2010 3:13 AM
Answers · 5
ian 伊恩
1
根據peng的解釋,[淨素]可能是 素材的意思。 Vegetarian (no egg). we consider eggs to not be vegetarian, so (no egg) is a clarification 如果你提供完全的句子,可以給妳一個道地的英語翻譯。我們沒有這個 [___的] 說法, 所以要看中文句子才能完美地翻譯
 ...Read more
December 25, 2010
1
free range eggs
December 25, 2010
Xin
Professional Teacher
净素无蛋,一般是指一种传统苏式点心的做法,是用植物油、面粉或蛋糕粉和糖制作的,用水果或干果做馅,低脂低糖低胆固醇。净素:是指纯植物,不使用动物油。无蛋,就是指不含鸡蛋啦。 Basically, 净素无蛋means " made of vegetable oil and egg-free".
December 30, 2010
peng
我也是第一次看到这种说法,Jenny的意思是:只有素菜,而且没有蛋。
December 25, 2010
ian 伊恩
我查辭典找不到 [淨素無蛋]。 可以用中文解釋嗎?
December 25, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
J
Jenny
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Taiwanese), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
English teachers for you
Anas
4.9
· 320 lessons
Lesson from $10
Ana
5.0
· 972 lessons
Lesson from $10
basic Eli ;) イーライ
5.0
· 733 lessons
Lesson from $9
Valerie - English
5.0
· 851 lessons
Lesson from $10
Mpumi
5.0
· 130 lessons
Lesson from $5
Thania
4.9
· 621 lessons
Lesson from $8
More teachers