Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
Feb 26, 2011 9:05 AM
Answers · 3
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
February 26, 2011
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
February 26, 2011
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
February 26, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!