Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
#217 海外旅行について!11
06:05
8 de marzo de 2023
06:05
8 de marzo de 2023
Descripción
lesson on italki https://www.italki.com/ja/teacher/9451959/japanese https://linktr.ee/atsushi_japanese おはようございます! Japanese daily life podcast のAtsushiです。 このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。 今回はベルリンからケルンへ移動する話です。 3日目は、朝からドイツでの最後に行く場所、ケルンへ電車で移動しました。 これまた、トラブルが発生したのでその話をします。 3日目も2日目ど同様、朝早い電車のチケットを予約していました。これも4時間ほどの移動だったので、朝から動く必要がありました。 それで朝の6時台の電車を予約していました。 ホテルは遠くなかったので、ベルリン中央駅には問題なく着きました。少し早めに着いたので、パンを買って、時刻表を見に行きました。6:46 14番ホームだったかな?と思うんですけど、その時間、その電車の案内が見つかりません。あれ?おかしいなと思って、何回かスマートフォンのチケットを確認したりしましたが、やはり見つかりません。 他の電車の予定も見れるサイネージを見に行きました。 すると、なんと、その電車だけが、キャンセルになっていました。乗り換えしたくなかったので、早めのその時間の電車を予約していたんですが、まさかのキャンセル、その電車はなくなりました。 2人でマジか、と言って、一瞬どうしようかと思いましたが、次の方法を考えないといけない!と思って、あわてて、Google Mapで別の方法を探しました。 すると同じ時間の電車で1回乗り換えたら行けそうな電車がありました。少し不安でしたが、これに乗ろう!と決めて乗り込みました。前日に学習した、誰か座るかもしれないけどわからないよ、という表示の席に座りました。これも電車が駅に着くたびに、誰かが自分の席だと言いにくるんじゃないかと気にしながら座っていました。でも無事に問題なく、ケルンにつきました。 その日の朝の電車はその1本以外は問題なく動いていましたが、自分たちが乗る予定だった電車だけ、動かないということに、本当にあせりました。 本当に何がおこるかわからないですね。 日本では考えられないですが、これはドイツではまあまああるあるの話みたいです。海外に行くと、そういったことにも慣れていくので、いい意味で気にしなくなりますね。 ということで、無事ケルンに着きましたので、次のPodcastはケルンの話をしようと思います! 今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます! ではまた!
Canal de podcast
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Autor
Todos los episodios
#483 🇯🇵OSAKA 観光MAPを作りました!(公園・自然)
06:04
9 de may. de 2024 10:07
#482 🇯🇵OSAKA 観光MAPを作りました!(観光、世界遺産)
08:19
7 de may. de 2024 10:40
#481 N3 漢字 努(ド)について!
04:47
26 de abr. de 2024 17:32
Mostrar más
Episodios populares
Bedtime Story
How the elephant got its trunk
02:00
Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
汉语语法对比之“二”和“两”
03:20
"After 5" by Japanese Teacher
“ブルックリン・ナイン-ナイン/Brooklyn Nine-Nine”について
19:44
A1.1. Español básico para principantes.
Clase 5. Frases simples con la hora 2.
01:20
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#157 知らんけどについて
04:02
What I learned after teaching more than 17 thousand classes?
B2B versus B2C
01:05