Descripción
みなさんは、星(ほし)や天体(てんたい)に興味(きょうみ)はありますか?今日(きょう)は、先日(せんじつ)日本(にほん)で見(み)られた天体(てんたい)ショーのお話(はなし)ですが、ことばが少(すこ)し難(むずか)しくなってしまいました。(すみません……)
<Vocabulary>
星(ほし:hoshi) ~Stars
天体(てんたい:tentai) ~Astronomical objects
興味(きょうみ:kyoomi)がある ~Interested in
皆既月食(かいきげっしょく:kaiki gesshoku) ~Total lunar eclipse
天王星食(てんおうせいしょく:tenousei shoku) ~Uranus eclipse
珍しい(めずらしい:mezurashii) ~Unusual
天体ショー(てんたいしょー:tentai shoo) ~Astronomical show
〜自体(じたい:jitai) ~ ~ itself
それほど〜ない(sorehodo~nai) ~Not so much
最中(さいちゅう:saityuu) ~in the process of
惑星食(わくせいしょく:wakusei shoku) ~Planetary eclipse
重なる(かさなる:kasanaru) ~Overlapping
〜年ぶり(ねんぶり:nen buri) ~First time in ~years
次(つぎ:tsugi) ~Next
チャンス(ちゃんす:chansu) ~ chance
〜年後(ねんご:nen go) ~After ~years
太陽(たいよう:taiyoo) ~Sun
地球(ちきゅう:chikyuu) ~Earth
月(つき:tsuki) ~Moon
惑星(わくせい:wakusei) ~Planet
まっすぐ(:massugu) ~Straight
一直線(いっちょくせん:icchokusen) ~Straight line
並ぶ(ならぶ:narabu) ~In a line
食の間(しょくのあいだ:syokuno aida) ~During eclipses
何万光年も離れた星(なんまんこうねんもはなれたほし:nanmankoonenmo hanareta hoshi) ~Stars tens of thousands of light years away
〜と言ったら (:~to ittara) ~when I say,I mean~
ご先祖様 (ごせんぞさま:gosenzo sama) ~ancestors
line()
その頃(そのころ:sonokoro) ~In those days
想像する(そうぞうする:souzou suru) ~Imagine
不思議な気持ち(ふしぎなきもち:fushigina kimochi) ~Wondering, Feel strange
繋がる(つながる:tsunagaru) ~Connecting
すごく(:sugoku) ~Very
ロマンがある(:roman ga aru) ~Romantic
その後(そのご:sonogo) ~Afterwards,After that
道行く人(みちゆくひと:michiyuku hito) ~People on the road
おしゃべり をする(:osyaberi wo suru) ~Chatting on
スマホ(:sumaho) ~Smartphones
お月様(:otsuki sama) ~the moon
眺める(:nagameru) ~gaze at, look out over
何か(:nanika) ~I don’t know why I feel,but
みんな繋がっている感じがして(みんなつながっているかんじがして:minna tsunagatteiru kanji ga shite) ~I feel like we're all connected
暖かい気分(あたたかいきぶん:atatakai kibun) ~Warm mood
ひと時(ひととき:hito toki) ~a (short) time
Canal de podcast
にほんごのこばなし⭐️Japanese Short story⭐️byみどり
Autor