What is the difference between
abschließen
absolvieren
In my book both words means the same thing
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Hi Norbert,
</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">A difference between „absolvieren“ and „beenden“ is that “beenden” always implies that something is over. “Absolvieren”, on the other hand, can also be used to talk about an action that started sometimes in the past, is still happening at the moment and might also last some time. Example: “Ich absolviere </font><font color="#000000" face="Calibri" size="3"> </font><font color="#000000" face="Calibri" size="3">eine Deutsch-Klasse.” (“I have been taking a German class”.)</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">If it is too confusing, please let me know.</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Regards,</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Paul</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Hi Norbert,</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">These both verbs can have – as most verbs in German – many different meanings. Maybe you have found these words in the context of school or classes. If so, one meaning could be:</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">absolvieren:</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Ich habe die Klasse absolviert.</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">I have finished the class – it is over. It also implies that you have been successful.</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3"> </font><font color="#000000" face="Calibri" size="3">beenden:</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">Ich habe die Schule beendet.</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3">I have finished school.</font>
<font color="#000000" face="Calibri" size="3"> </font><font color="#000000" face="Calibri" size="3">A
difference between „absolvieren“ and „beenden“ is that “beenden” always implies
that something is over.</font><font color="#000000" face="Calibri" size="3">
</font>



