Alex A
Persian song lyrics in Latin alphabet

Because of somebody from Iran, I got to listen to a few Persian songs and there are 4 songs that I like a lot and those songs made me want to learn Persian at some point in the future. 

There are 2 that are my favourites and I would like to understand the lyrics of the first one in real time because the song and emotions from it are so nice:). The second song it's a more happy one and every time I watch the video it puts a big smile on my face, I think it's the coolest dance ever :D

This is the first one, called too baroon ke rafti https://www.youtube.com/watch?v=ImzGKGenN3s

Can somebody from Iran translate the lyrics in Latin alphabet? I think there is a way to learn Persian using a Latin alphabet and I will probably do that in the future but I would want to understand that song first:)

This is the second song and probably my favorite because it makes me so happy even without knowing the lyrics ( I did google the lyrics and are amazing but not understanding it in real time it takes away some of the charms).

https://www.youtube.com/watch?v=ZPwqhJ8BFNM

I also like a lot a song called Sange Saboor but that seems harder to translate since its 7 min and also the lyrics are super sad :(

The 4 song it's also pretty cool its called Behet Ghol Midam and that one has an English translation in real time so its easier to watch.

Hope somebody nice from Iran could help me:) I think I played those songs like 30 times and I hate not understanding the lyrics in real time:)



16 de oct. de 2018 23:07
Comentarios · 9
3

Hi... :) This is for "Too baroon ke rafti":

<pre style="color: rgb(0, 0, 0); white-space: pre-wrap;">Too baroon ke rafti, shabam zir o roo shod Ye boghze shekaste rafighe galoo shod Too baroon ke rafti, dele baghche pajmord Tamame vojoodam tooye ayne khat khord Hanooz vaghti baroon too kooche mibare Delam ghosse dare, delam bigharare Na shab asheghanas, na roya ghashange Delam bi to khoone, delam bi to tange Ye shab zire baroon ke cheshmam be rahe Mibinam ke kooche pore noore mahe To mahe mani ke too baroon residi Omide mani too shabe naomidi Too baroon ke rafti, shabam zir o roo shod Ye boghze shekaste rafighe galoo shod Too baroon ke rafti, dele baghche pajmord Tamame vojoodam tooye ayne khat khord Hanooz vaghti baroon too kooche mibare Delam ghosse dare, delam bigharare Na shab asheghanas, na roya ghashange Delam bi to khoone, delam bi to tange Ye shab zire baroon ke cheshmam be rahe Mibinam ke kooche pore noore mahe To mahe mani ke too baroon residi Omide mani too shabe naomidi</pre>
17 de octubre de 2018
3

Here is a funny song for you to enjoy


www.youtube.com/watch?v=SE63JoBA6iI


Here is a version showing the translation of the lyrics (but without the funny video)


www.youtube.com/watch?v=2jMrCJTcm6U


Enjoy! Cheers pal

16 de octubre de 2018
3

Hiya Alex, there are already translations for them online:


www.musixmatch.com/lyrics/Siavash-Ghomayshi/To-Baroon-Keh-Rafty/translation/english


https://lyricstranslate.com/en/bigharar-restless.html


https://lyricstranslate.com/en/sange-saboor-stone-patience.html


When you want a translation for a song in a foreign language, just Google "name of song lyrics English" and you'll probably find a translation. If you don't, you can request a translation in this forum here:


http://www.allthelyrics.com/forum/


It's a dedicated forum where people can request translations of song lyrics and also provide translations for other people. They have different sections of the forum for different languages. Very useful.


Hope this helps. Cheers





16 de octubre de 2018
2

Thanks for all the answers :)

Yes, the Sange Saboor song is the one by Mohsen Chavoshi and I think from all songs it might be the best one musically speaking, I love the sound of that instrument and I heard it's a Persian traditional instrument.

I already knew the name of the dancer and that he has some videos on Youtube, I find the dance so amazing and funny and I would love to learn that if I ever get to Iran. He is so happy in the video and it gives me the best vibes ever:) I think I watch the video like 20 times and it never fails to put a smile on my face:)

I have the feeling I would love many things about Iran and I hope to get there sometime in the future.

Videos like this one https://www.youtube.com/watch?v=2xQM4Zy5zIk ; help a lot to build a normal view on Iran and want to visit the country :)


17 de octubre de 2018
2

Gotcha, OK so when you wrote this

"Can somebody from Iran translate the lyrics in Latin alphabet?"

you meant

"Can somebody from Iran transliterate the lyrics into the Latin alphabet?"


So you don't want the Persian lyrics to be translated into English. Instead, you want them to be transliterated into Finglish. Is that what you mean? ("Finglish" is a slang word meaning Persian written using the Latin alphabet. Farsi + English = Finglish! It's a nonsense word).


I did a search for you and found Sange Sabur in Finglish here:


https://hinative.com/en-US/questions/6963296


Is that the song you meant? (There might be other songs with the same name for all I know).


Here is "behet ghol midam"


https://lyricstranslate.com/en/behet-ghol-midam-behet-ghol-midam.html-0


17 de octubre de 2018
Mostrar más