[Eliminado]
「不要~。」和「别~。」有什么区别? both of them mean 禁止?
28 de may. de 2011 11:31
Respuestas · 16
基本是通用的,不要太在意。 They almost the same ,and don't pay much attention on it,please. 彼らは基本的に同じです、
28 de mayo de 2011
并没有什么语气强弱的区别,也不存在书面不书面的问题,实际使用中如果要表示"don't"(不允许) 的意思,是可以随意替换的。
12 de marzo de 2016
有些回答都不太对。 most times, almost same, both means "don't". sometimes, it's different. For example, 1. 不要脸,you can't say 别脸 2. 不要命,you can't say 别命 these two examples above both want to express "don't want", not "don't" maybe there are other means, I can't remember all. https://www.italki.com/question/348520
12 de marzo de 2016
both mean 这样做不好
2 de enero de 2012
不要:书面语多一些,语气更强硬,更正式。 别:口语多用到,语气随便。 语气从弱到强依次是: 最好--别--不要--禁止
4 de junio de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!