yagami light
入る 「はいる」 と 「いる」について 今年にはいる 今年にいる  どっちが正しいですか はいる と いる は場合によってどう使うですか はいる と いる は 五段動詞ですか 一段動詞ですか daiさんからの答えから見ると「いる」は「はいる」の意味もうあるが、でも今は滅多に使わないということですか
9 de oct. de 2011 7:07
Respuestas · 5
3
入る(はいる)五段動詞・自動詞 今年に入る 私は喫茶店に入る 彼女は家に入った 入れる(いれる)一段動詞・他動詞 かばんにペンを入れる 箱にみかんを入れた いる 一段動詞・自動詞 私は喫茶店にいます。 机の下に猫がいます。 上野動物園にパンダがいます。
9 de octubre de 2011
1
入る(はいる) は、英語で言えばEnterになります。 なので、意味が正しいのは「今年にはいる」です。 入る(いる) は現在の日本ではあまり使われない表現になっていますので、 使う事はないと思います。
9 de octubre de 2011
1
「入る」は現代語では「はいる」です。 「入る」を「いる」と読むのは、「郷に入っては郷に従え」とか「虎穴に入らずんば虎児を得ず」というような漢文から来たことわざを読むときに使います。 それから、「砂糖入り」とか「筋金入り」とかのように名詞形で使うときにも「い」と読みます。
10 de octubre de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!