1) For informal writing, I love you equals '我鍾意你' in Cantonese.
I =我
Love= 鍾意
You =你
2) For formal writing, I love you equals '我愛你'.
5 de agosto de 2012
2
1
0
I love you mean = 我爱你
14 de septiembre de 2014
0
0
0
我爱你,我锺意你,都通用·
16 de octubre de 2013
0
0
0
It's a cultural thing, we don't really say '我愛你' very often;
Most of the time we opt to use the english form instead.
我鍾意你 translate more to "I like you" in stead, so not as deep as "love愛".
Hope this helps!
11 de octubre de 2013
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!