Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Lily
제발, 번역!~10 그나물에 그밥이지.. 씨퐁
29 de sep. de 2012 6:43
3
1
Respuestas · 3
1
ㅎㅎ'그 나물에 그 밥'은 서로 자격이 어울리는 것끼리 짝이 되었을 경우를 나타내는 속담이에요. 씨퐁은...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ욕(18)인데 귀엽게 표현한거 같네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 글쓴 사람이 화가 났나봐요~
29 de septiembre de 2012
0
1
1
Рыбак рыбака видит издалека.. ебать
29 de septiembre de 2012
0
1
0
It's the same meaning as "Birds of a feather flock together". :)
29 de septiembre de 2012
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Lily
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Coreano
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Unlock Your Language Potential: How to Use AI for Second Language Learning
por
9 votos positivos · 1 Comentarios
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
por
15 votos positivos · 4 Comentarios
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.