Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни".
Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти".
Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 de octubre de 2012
1
5
0
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 de octubre de 2012
1
0
0
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 de enero de 2018
0
0
0
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 de octubre de 2012
0
0
0
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 de octubre de 2012
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Daniel Senti
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Húngaro, Japonés, Ruso, Serbio, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Húngaro, Japonés, Ruso, Serbio, Español