Busca entre varios profesores de Inglés...
Daniel
怎么翻译这个谜: Why did the chicken cross the road? -- To get to the other side.
这是一个很有名的美国的谜语。尤其是小孩子特别喜欢告诉的。我把它换成翻译的话就是这样:为什么鸡过马路了。--因为想到马路对面去。
呵呵:)我翻译对不对。
19 de oct. de 2012 2:54
Respuestas · 15
1
听同学讲过这个笑话,一年多前。。。
当时她说的是,
“为什么小鸡要过马路呢?” (翻译的话,好像不是“小鸡”,就是“鸡”)
(沉默片刻)
“因为要到马路对面去!”
个人感觉,“为什么鸡过马路了”好像,这个“了”好像说我们一起看见鸡过了马路,之后她问我一样。
19 de octubre de 2012
1
可以的!
19 de octubre de 2012
1
我认为你翻译的中文没有任何问题!
19 de octubre de 2012
想笑,为什么鸡想过马路,因为对面有家KFC
21 de octubre de 2012
啊,好冷!应该是个冷笑话吧?
顺便说下,我觉得你的翻译没错。
19 de octubre de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Daniel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Holandés, Inglés, Japonés, Español, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Holandés, Japonés, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos