Yuta
英語で「蛇口の水」は何て言うのでしょうか?
28 de oct. de 2012 0:13
Respuestas · 11
1
Tap water.
28 de octubre de 2012
ちょうど)))英語を学ぶために起動しようとする)し、その上の式を書くことを学ぶ、これはあなたへの私からのアドバイスです but so in english it will be a top water
28 de octubre de 2012
Isn't it ''faucet''? The part of the sink that water comes out of is the faucet, or the tap. The water that comes out of this faucet is tap water or sink water.
23 de agosto de 2014
>Elina Спасибо болишой! Вода из крана=tap water=蛇口の水
30 de octubre de 2012
>雲小泉 Really? I didn't know, hh.
30 de octubre de 2012
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!