Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Keira
“你” 和 “您” 用法区别是什么? 我什么时候可以用 “你”?什么时候可以用 “您”? 如果我想跟陌生人说话,我要说 “你好” 还是 “您好”?
14 de abr. de 2013 14:14
15
0
Respuestas · 15
0
我觉得语言这种东西会随着环境的变换词的意思也会发生改变的,比如说有台湾人习惯对陌生人说“您好”,但是在中国大陆,我们一般不这么说,因为这会显得太生疏,太客气,从而和人产生距离感。 你们觉得呢?
15 de abril de 2013
1
0
0
我自己不要用您, 但是你能对我说‘您’- 该对老人说的。。。太客气了
14 de abril de 2013
1
0
0
“您”是尊称 对长辈或是服务业用的,比较正式 平时说话其实用“你”就可以了 对陌生人也一样:)
14 de abril de 2013
1
0
0
Be careful. When there are two or more than two people, we must say "你们“ not ”您们“. Many people dont know this rule.
28 de mayo de 2013
0
0
0
"你"相当于"ты,привет”,是平辈之间的。“您”相当与“вы,Здравсвуй"是尊称
19 de abril de 2013
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Keira
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
por
12 votos positivos · 4 Comentarios
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
por
32 votos positivos · 11 Comentarios
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
por
59 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.