Eire_Craig
Au dessous de / sous Can someone explain to me the difference between 'au dessous de' and 'sous'? Also can you give me examples how to use them correctly ? Merci
18 de oct. de 2013 16:07
Respuestas · 2
3
"Au dessous de" is used for below whereas "sous" is used for under. Par exemple: Au dessous de mon appartement,il y a un magasin. Il y a un chat sous la table.
18 de octubre de 2013
For Canadians, there is virtually no difference, except that "sous" may appear a bit more posh. Ps we Canadians say "en-dessous", not "au-dessous".
21 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!