Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Harriet Zhang
“where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? “where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? 我读的一本中英文对照小说上翻译成:只要有生活,就有希望。可是上网一搜,大多翻译成:只要有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
15 de dic. de 2014 7:12
2
0
Respuestas · 2
1
第一個也對的 漢語要是用諺語來表達比較深動 就的青山在 哪怕沒柴燒
15 de diciembre de 2014
0
1
1
两个都对,要看上下文的。
15 de diciembre de 2014
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Harriet Zhang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Preparing for Interview Success
por
21 votos positivos · 13 Comentarios
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
por
37 votos positivos · 9 Comentarios
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
por
10 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.