Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Dong-Kyo
What's the difference between "xihuan; 喜欢" and "ai; 爱" in Chinese? xihuan ; 喜欢 ai; 爱 translation is same as LOVE.
29 de jun. de 2015 5:32
17
0
Respuestas · 17
2
喜欢是爱的一种含蓄表达,特别是描述对人的感情而言,一般而言先用“喜欢”这种委婉表达词语,当发展到较深层次后,才用“爱”来表达。
29 de junio de 2015
1
2
1
喜欢:like 爱:love 喜欢是索取,爱是付出
29 de junio de 2015
3
1
1
爱 is deeper love 喜欢 is much easier to be said, while 爱 should be considered seriously
29 de junio de 2015
1
1
1
i love you = 我爱你 (direct way) =我喜欢你(kind of shy) Some Chinese like to say: ‘喜欢’ is to take; ‘爱’ is to give. In wedding couples will use 爱 for certain.
29 de junio de 2015
1
1
1
Love is a strong word, so does 爱. 爱 is to love,喜欢 is to like.
29 de junio de 2015
1
1
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Dong-Kyo
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
14 votos positivos · 8 Comentarios
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
por
65 votos positivos · 21 Comentarios
10 American Car Idioms You Should Know
por
33 votos positivos · 14 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.