Wang.zapata
乞うの動詞活用について 皆さん、こんにちは。 乞うという動詞の活用についてちょっと気になることがあるんですが。 辞書によると乞う(こう)の動詞のテ形は「乞うて」、それに過去形は「乞うた」なんですけど、どうして乞って、乞ったではないでしょうか?普通の動詞はそういう風に活用するはずですね。例えば、買うー>買って、買った。 今まで不規則動詞は二つしかないとずっと思ってたんだけど(すると来るだけ)、間違っていますか? 教えてもらえませんか?よろしくお願いします。
5 de nov. de 2015 22:57
Respuestas · 3
3
訂正 乞うの動詞活用について→動詞「乞う」の活用について、乞うという動詞の活用について→「乞う」という動詞の活用について、辞書によると乞う(こう)の動詞のテ形は→辞書によると「乞う(こう)」のテ形は、どうして乞って、乞ったでは→どうして「乞って」「乞った」では、ないでしょうか→ないんでしょうか、活用するはずですね→活用するはずですよね、思ってたんだけど→思って(い)たんですけど 回答 現代の共通語(標準語)は関東(東日本)方言が元になっています。音便は話し言葉で生じるものですが、関東(東日本)では話す時は「乞う」より「願う」(「求める」「望む」「頼む」)が多く使われたのではないでしょうか。その結果、今は「乞う(の音便形)」ではなく「願った」「願った」などが使われているのではないかと推察します。関東(東日本)方言ではハ行四段動詞(現代語ではワ行五段動詞)が「て」「た」「たり」の前に来る時は促音便化します。あなたの挙げた例で言えば 買ひて(かひて)[kaɸite](カフィテ)→[kaɸte]→[katte](カッテ) です。 西日本方言ではウ音便化(最終的にはオ音便化※こういう言い方は有りませんが)します。 買ひて(かひて)[kaɸite](カフィテ)→[kaɸte]→[kawte]=[kaute](カウテ)→([k ɔ:te])→[ko:te](コーテ) 乞ひて(こひて)[koɸite](コフィテ)→[koɸte]→[kowte]=[koute](コウテ)→[ko:te](コーテ) です。 後に引用するウィキペディアにも挙がっていますが、ハ行四段動詞(現代語ではワ行五段動詞)が促音便ではなくウ音便で発音されるのはごく少数で、日常語ではありません。「問ひ(い)て」は「聞いて」(「尋ねて」「質問して」)、「請(乞)ひ(い)て」は「願って」(「求めて」「望んで」「頼んで」)、「厭ひ(い)て」は「嫌がって」(「嫌って」)を使うのが一般的です。古い言い方のごく少数の例で、西日本方言の音便の形が使われているという現状です。
6 de noviembre de 2015
2
※参考(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E4%BE%BF) 注:「‡」は方言dialect の印 方言では、西日本の多くの地域において、ワ行五段動詞(ハ行四段動詞)のテ・タ形、および形容詞の連用形でウ音便が広く使われている。 ‡ 「言ひ-て」 イヒテ → イウテ → ユーテ 「言うて」 ‡ 「早く」 ハヤク → ハヤウ → ハヨー 「早う」 ‡ 「久しく」 ヒサシク → ヒサシウ → ヒサシュー 「久しゅう」 また上記の「言うて」と同じ現象が、ワ行五段動詞のごく一部に限って標準語にも定着している。 ワ行五段動詞のテ・タ形は標準語において、大半のケースでは促音便の形をとるが、とりわけ「問う」「請う」については、促音便形(「*問って」「*請って」)を見かけることはほとんどないといってよい。 「問ひ-て」 トヒテ → トウテ → トーテ 「問うて」 「請ひ-て」 コヒテ → コウテ → コーテ 「請うて」 「厭ひ-て」 イトヒテ → イトウテ → イトーテ 「厭うて」
6 de noviembre de 2015
1
間違っていません。「乞う」は例外です。他の例外は「問う」です。
6 de noviembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!