Julien Cantamessa
Какая разница между 'учить' и 'изучать'? Несколько люди говорили мне что разница нету. И несколько говорили что это как на английском : to study - to learn Но если вы, между русских, не согласны, как я могу знать?)) И извини за все ошибок, но вы не знаете как это слишком сложно 'учить' (я думаю) ваш язык! Но интересно.. Спасибо за совет.
14 de mar. de 2016 0:33
Respuestas · 8
6
Если речь идёт о какой-либо научной дисциплине или предмете, которые изучают в школе, университете, на курсах или самостоятельно, то "учить/изучать, как правило", взаимозаменяемы: учить русский язык = изучать русский язык; учить экономику в университете = изучать экономику в университете. Как правило, если говорят о научных дисциплинах, то употребляют глагол "изучать", но в принципе возможны оба варианта. В остальных контекстах возможны некоторые нюансы: "Учить" может означать "усваивать материал повторением" и в этом значении этот глагол близок к глаголу "запоминать", eg. учить слова = to learn words = to memorize words. "Изучать" может также значить "исследовать, наблюдать", eg.: "учёные изучают поведение людей" etc. В двух последних примерах учить/изучать НЕ взаимозаменяемы. Кроме этого, существует возвратный глагол "учиться", который значит то же самое, что "учить", но при этом эти два глагола употребляются с разными падежами: учиться + дательный падеж, eg.: учиться русскому языку учить + винительный падеж, eg.: учить русский язык.
14 de marzo de 2016
4
Они синонимы. Почитайте определения в словарях, это помогает. Учить - усваивать, стараться воспринять и запомнить. Изучать - постигать, уяснять смысл, значение чего-либо в процессе исследования. Я учу стих - стараюсь запомнить. Я изучаю стих - я стараюсь понять его смысл, как он устроен, почему он написан именно так.
14 de marzo de 2016
2
Глагол "учить" также имеет значение "преподавать", "to teach (something to somebody)". В этом случае также важно не запутаться в падежах: учить (что-то) + винительных падеж: я учу русский язык = I learn Russian. учить (чему-то) + дательный падеж: я учу иностранцев русскому языку = I teach Russian to foreigners.
14 de marzo de 2016
1
Изучать - формальная речь. Учить - неформальная речь. "Некоторые люди говорили мне, что разницы нет. А некоторые говорили, что эти слова схожи по значению с английскими словами : to study - to learn Но если вы, носители русского языка, не согласны, как я могу понять/ узнать?)) И извини за все ошибки. Но вы не представляете, как это сложно учить Ваш язык! Но интересно.. Спасибо за совет." Так более правильно. Надеюсь Вы не обиделись за мои правки вашего текста. Но, надеюсь, это Вам поможет понять наш язык. Успехов! P.S.: А Вы не могли бы помочь мне с Английским? Я буду очень рада с Вами пообщаться. Марина.
14 de marzo de 2016
Учить + something = to learn Учить + someone = to teach Изучать + smth = to study smth at a deep level, professionally More examples here: https://www.youtube.com/watch?v=PsIC6AgDsbs
28 de mayo de 2020
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!