Amanda
Por favor ayudeme con traducir Debo ya saber esto, pero en muchas instantes no entiendo como construir la oración. Si quiero decir, en inglés: Today, like many other days, I have had an interesting morning. Necesito entender como traducir "have had." Mi suposición está: Hoy, como muchos otros días, yo había habido una máñana muy interesante. Muchas gracias para su ayuda! También, si habla francés, tengo otra pregunta aquí (escrito en inglés) https://www.italki.com/question/354755
3 de may. de 2016 1:35
Respuestas · 3
Well... "Today, like many other days, I' have had an interesting morning" In spanish "Hoy, como otros días, Yo he tenido una mañana interesante" So, the first have is the auxiliary of present perfect for that reason have = he (remember that the verb is conjugated); and the second have is the verb to complete the structure so had = tenido. PSDT: In spanish isn't necessary to put Yo, because verbs are conjugated and we already know what is the subject. Good Luck!!!
3 de mayo de 2016
He tenido= have had Había tenido= had had -liz :)
3 de mayo de 2016
Hola, en español significa "HE TENIDO" es el pretérito perfecto de indicativo
3 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!