Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Cornelia
尽管, 就算, 就是, 哪怕 都是一样的吗? 还是有的区别? 可以给我一些例子吗?如果不一样的话,清解释意思吧! 谢谢!
11 de may. de 2016 5:54
9
0
Respuestas · 9
3
尽管生病了,但我还是去上班了。(尽管:通常和“但是”“但”“可”连用,表示转折); 就算是生病了,你也应该去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 哪怕是生病了,我也会坚持去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 就是你的工作,不要让别人做。(就是:表示肯定)
11 de mayo de 2016
2
3
1
我在学汉语,尽管学习汉语很困难,就算是说的不好,哪怕大家嘲笑我,但是我还要坚持下去,我就是要学会汉语!
11 de mayo de 2016
1
1
0
尽管跟发生过或未发生的事情,可以是有利或不利的事情(尽管他很聪明,他依然很努力) 就算,哪怕意思差不多,跟未发生的且不利于自身的条件(就算/哪怕你不喜欢,你也要继续做)
11 de mayo de 2016
1
0
0
尽管我很努力,但结果不好。 就算结果不好,但我已经努力了。 我努力了,就是结果不好。 我要努力,哪怕结果不好。
11 de mayo de 2016
1
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Cornelia
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Italiano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
por
3 votos positivos · 0 Comentarios
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
por
46 votos positivos · 22 Comentarios
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
por
89 votos positivos · 24 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.