Ksenia
How to say in hebrew "in your eyes ?" Hello .. pls help me ..
12 de nov. de 2016 15:02
Respuestas · 5
In addition to D-R answer: "In your eyes" can be translated as בעיניים שלך and also as בעיניך. From practical point of view there are some differences between the two options: בעיניים שלך - More colloquial, can be used as a kind of swear (or asking somebody to swear "in his eyes"), or when we refer really to the eyes (Doctor: "I didn't find any problem in your eyes, you are OK"). בעיניך - More literally, and is used in the meaning of "your opinion". For example - ?איזו חולצה יפה יותר בעיניך.
13 de noviembre de 2016
בעיניים שלך Для м. - шелха Для ж. - шелах
12 de noviembre de 2016
If you meant "in your eyes" like in this example: John attempts to block in midair, but Mark makes it anyways and says "In your eyes!" In this case in Hebrew is common to use "you ate that": אכלת אותה
13 de noviembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!