Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Chris Gearheart
在这个情况,"presentation"的最佳翻译是什么呢? 如果我要提到一个“Powerpoint presentation"的话, 不过不要说"Powerpoint," 我应该怎么说?那个“presentation" 的翻译是什么? 词典说"观感"可以。这个有道理吗?
12 de jun. de 2017 20:46
10
0
Respuestas · 10
1
Your gut feeling is correct. 观感 = one's observation or impression. The correct term to be used in this context is 演示
12 de junio de 2017
2
1
1
这个根据场景,规模,性质等的不同,中文说法也不一样。 如果在学校里,学生所做的可能叫一个幻灯片演示,展示,演讲,表演。老师做的可能叫做报告,说明,讲座。 在公司里可能是关于一个新产品的展示,说明,发布等。
13 de junio de 2017
0
1
0
汇报。 不过中国人经常就说PPT
1 de julio de 2017
0
0
0
演示
14 de junio de 2017
0
0
0
建议你: ppt 可说「ppt 简报」、「ppt 投影片」(说powerpoint 很多人应该会懂) presentation (要根据你的提案对象、性质才能决定怎么说)可说「提案」(project)、「展示」、「报告」
14 de junio de 2017
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Chris Gearheart
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Español
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Unlock Your Language Potential: How to Use AI for Second Language Learning
por
4 votos positivos · 0 Comentarios
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
por
15 votos positivos · 4 Comentarios
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.