Agree with summer here.
You use 不好意思 to catch the attention of a person, before asking a question or a favour. Or, you are asking for an excuse after doing something bad. Exactly how you would use "Excuse me" in English.
5 de septiembre de 2017
1
2
1
不好意思=bù hǎo yì sī
usually using for asking somebody to do something for you.
5 de septiembre de 2017
1
1
1
Depends on the context. When getting off a crowded bus, I usually say 麻烦您, 让一下
8 de septiembre de 2017
0
1
1
"打扰一下 " this is best way
6 de septiembre de 2017
0
1
1
不好意思
麻烦一下
6 de septiembre de 2017
0
1
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!