Daisy
Comment on se dit ´I can't be bothered' en français?
1 de ene. de 2018 0:16
Respuestas · 4
je ne peux pas être dérangé
7 de enero de 2018
J''ai la flemme de le faire = I can't be bothered doing it
2 de enero de 2018
"I can't be bothered to" meaning I have no interest in something : "je m'en fou de ...." but that would be quite direct and blunt, a softer version would be "ce sujet m'indiffère, tes problèmes m'indiffèrent" meaning you don't care but in a soft sense, quite close to the "I can't be bothered to hear about your problems". I can't be bothered to = je suis indifférent à.
1 de enero de 2018
Je ne peut pas etre derange (with accent en grave) I think. Take with a pinch of salt
1 de enero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!