La Calma
How do you say “Jury duty” in Spanish? Ok I see I guess there’s really no way to translate it. But, you’ve made some good suggestions thanks ;) Gracias 😊
31 de jul. de 2019 23:05
Respuestas · 4
2
Lo único que se me ocurre es "servicio de jurado obligatorio." o "el deber de ser jurado."
31 de julio de 2019
1
The most accurate translation would be "servicio como jurado" or "servir obligaciones cívicas como jurado". It's not a concept as it is in English because both legal systems have their differences.
2 de agosto de 2019
no existe una traducción exacta literal para ese contexto. Se diría que alguien "ha sido llamado a formar parte de un jurado", o "prestar servicio como jurado" u "obligación cívica como jurado"
31 de julio de 2019
Español: No estoy seguro pero sería algo como: Deber del jurado. English: I'm not sure but it would be something like: jury duty.
31 de julio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!