Marie Safronova
"Battre la chamade" et "battre à tout rompre" Y a-t-il une différence entre ces deux expressions ? Le coeur battait la chamade. (Je suppose que cela signifie la cause du battement est de l'amour, les sentiments) Le coeur battait à tout rompre. (Peut-etre que la cause est la peur, l'angoisse) Pourriez-vous, svp, éclairer cette question ?
9 de ago. de 2020 11:04
Respuestas · 2
1
L'expression "battre la chamade" est propre au coeur, alors que l'expression "battre à tout rompre" peut s'utiliser à la fois pour le coeur, mais aussi pour un tas d'autres termes. Comme par exemple une machine qui bat le blé à tout rompre, le coeur qui bat à tout rompre (et ce n'est pas uniquement par rapport à la peur, ça peut être aussi à cause de l'amour)
9 de agosto de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!