JustWing
Black tea or red tea? My English teachers told me that 'Black tea' is the correct English usage instead of 'Red tea', but in a daily life, I found that many people also use 'Red tea', including the foreigners. I want to know which one is correct, or both are correct?
24 de abr. de 2010 2:55
Respuestas · 7
2
green tea
24 de abril de 2010
2
British import tea from China and India, they drink with sugar and cream, they call it black tea. Chinese have red tea, white tea and green tea. The red tea that was exported is called black tea by the foreigners. But, in china, the foreigners were told that is red tea, so they call it red tea. But, when they left China, the will call the red tea black tea.
24 de abril de 2010
1
红茶 = black tea In English "red tea" refers to tea made from certain herbs and fruit, like rooibos (South African red tea) or dog rose (/rose hip).
24 de abril de 2010
It's black tea in English. I haven't heard it's called red tea for it in English.
24 de abril de 2010
Hi... In Australia we say "black tea" ...
24 de abril de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!