Viktoria
How to translate "Prazer em conhece-la!"? How to translate "Prazer em conhece-la!"? Nice to meet you or glad to see you? Как переводится "Prazer em conhece-la!"? Рад встрече или приятно познакомиться? Does it mean that people r already know each other?
11 de oct. de 2010 12:42
Respuestas · 11
1
It means 'Nice to meet you!'
12 de octubre de 2010
1
Nice to meet you.
11 de octubre de 2010
Translation to english would be like this: Pleased to meet you! or it can be: "Nice to meet!" but this one, in portuguese, sounds more like: "Legal te conhecer" which is more in informal talk. "Glad to see you" is more commom when you already know someone and you're seeing him/her again.
11 de octubre de 2010
nice to meet you - prazer em conhece-la. glad to see you - que bom te ver.
17 de octubre de 2010
Hello do you, speak the português manny bem.
16 de octubre de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!