Henrique
What's the differente between 見つかる and 見つける ?
25 de ene. de 2011 21:11
Respuestas · 7
3
以下コメントです。 present tense (past tense) 見つける(見つけた)/ 気づく(気づいた)= find(found) <examples> - While we were walking, we found a house. (私たちは歩いている途中に家を見つけた) - I found that the balustrade of the stairs at this house was made in England in 1870. (私はこの家の階段の手すりが1870年のイギリス製だという事に気づいた) 見つかる(見つかった)= to be found <examples> - Accidentally that conspirator was found by the police at the haircut. 偶然にその共謀者は散髪屋で警察に見つかった。 - This particular Chinese vase was found in Egypt in early 1800s'. この特別な中国の花瓶は、1800年の初期にエジプトで見つかった。
25 de enero de 2011
2
[a person] が/は [something] を 見つける -transitive [something]が/は 見つかる -intransitive Unless you really need to mention WHO found it, it's more natural to use intransitive verb.
26 de enero de 2011
2
見つかる = intransitive verb; has no object 見つける = transitive verb; requires an object This is a typical example of transitive-intransitive verb pairs. There are lot of these in Japanese. So start getting used to them.
26 de enero de 2011
1
見つかる - to be found; to be discovered; 見つける - 1: to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; 2: to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; 3: to be used to seeing; to be familiar with
25 de enero de 2011
to be found and to find. one of those transitive intransitive verbs
25 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!