Alina
What’s the difference between “fret over” and “worry about”? When do we use these sentences? Could you please give me examples
9 de ene. de 2021 16:00
Respuestas · 19
1
I agree with Wendy. I'd say 'fret about'. The most important difference is that 'fret' is less formal than 'worry'. You wouldn't use it in academic or business writing.
9 de enero de 2021
Also: Personally, I don’t use “fret over” very much. If I use “fret”... I would say “fret about”, much like “worry about”.
9 de enero de 2021
I think they are pretty similar, but in colloquial speech I rarely hear anyone use “fret over” in California. We usually just say “Don’t worry about it!” Or “no worries!”. I’ve never heard someone say that they are fretting over something before, but we say we are worried quite often. I’m not sure about their difference in formal speech.
9 de enero de 2021
I have never heard "fret over" and I was born and live in New York
10 de enero de 2021
Hola Alina: Soy Colombiano y tengo 33 años. Soy bailarín de Ritmos Latinos, Administrador de empresas y actualmente estudio una Maestría, pero mi nivel de inglés es bajo. Entonces, quiero practicarlo, o simplemente enseñar mi idioma español. También compartir experiencias, cultura, anécdotas y conocer personas de todo el mundo; Hacer amigos! Sí te interesa, podemos hablar por Skype, WhatsApp o Facebook y ayudarnos mutuamente.
9 de enero de 2021
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!