⚠️ NUNCA DIGA "TE QUERO" NO BRASIL ✋😀
Dada a similaridade entre o Português e o Espanhol, é natural que estudantes de Português, ao tentarem se comunicar com um nativo, usem algumas palavras ou frases que são socialmente aceitas nos países de língua espanhola, mas que no Brasil devem ser evitadas.
Um exemplo disso é a frase "te quero" que em Espanhol se diz "te quiero". Há alguns séculos, a expressão "te quero bem" ainda era usada pelos brasileiros, mas no século XXI ela caiu em desuso. Hoje em dia, dizer "te quero bem" no Brasil pode colocar a pessoa que diz isso numa situação constrangedora. Isso porque querer alguém, é querer essa pessoa fisicamente, seja para namorar ou ter relações íntimas com ela.
Então, o que se deve dizer em lugar de "te quero"? Para expressarem simpatia por alguém, os brasileiros usam o verbo GOSTAR. Exemplo: "Eu gosto de você." Isso é mais amigável e respeitoso e você pode usá-lo quando quiser! 😉
GOSTOU DA DICA?! POR FAVOR, CONTE-ME SE VOCÊ GOSTA DE CONTEÚDOS COMO ESSE PARA QUE EU POSSA CRIAR MAIS E MAIS DICAS COMO ESSA! 😁