Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
《繁星》巴金
01:16
22 octobre 2022
01:16
22 octobre 2022
Description
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡七、八月的夜晚在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。 三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。 如今在海上,每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。我躺在舱面上,仰望天空。深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星。船在动,星也在动,它们是这样低,真是摇摇欲坠呢! 渐渐地我的眼睛模糊了,我好像看见无数萤火虫在我的周围飞舞。海上的夜是柔和的,是静寂的,是梦幻的。我望着那许多认识的星,我仿佛看见它们在对我霎眼,我仿佛听见它们在小声说话。这时我忘记了一切。在星的怀抱中我微笑着,我沉睡着。我觉得自己是一个小孩子,现在睡在母亲的怀里了。 有一夜,那个在哥伦波上船的英国人指给我看天上的巨人。他用手指着:那四颗明亮的星是头,下面的几颗是身子,这几颗是手,那几颗是腿和脚,还有三颗星算是腰带。经他这一番指点,我果然看清楚了那个天上的巨人。看,那个巨人还在跑呢!
Chaîne de podcasts
听优美短文,提升中文阅读和写作
Auteur
Tous les épisodes
《黄山松》节选
01:36
22 octobre 2022
《和平颂》节选
01:24
22 octobre 2022
《和大山攀谈》
01:24
22 octobre 2022
《海上日出》节选
01:35
22 octobre 2022
《繁星》巴金
01:16
22 octobre 2022
Afficher plus
Épisodes populaires
Russian vs English facts and much more
Should I learn Russian or Ukrainan?
04:01
Shay的中文小课堂
Idioms and Slangs Episode6-想得美
02:30
Daily Journal in Korean(한국어 일기)
등산(Hiking)
00:22
Viviendo entre dos lenguas
Etapa 7 Viaje Costa Oeste de los Estados Unidos, Parque Nacional Joshua Tree
07:46
CHISTES MEXICANOS
ZONAS DE DESASTRE.
00:16
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
46 8月11日。日本ではなんの日か知ってますか?について
03:09
Informal English with Eric
Phrasal Verbs: Cleaning up (Series II episode 2)
04:38
CHISTES MEXICANOS
KETCHUP
00:10