Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
05:33
9 octobre 2022
05:33
9 octobre 2022
Description
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
Chaîne de podcasts
Learning Chinese culture with Miss Zhang
Auteur
Tous les épisodes
Bienvenidos a esta experiencia con el Español
05:32
18 juin 2022
"Держать себя в руках"
01:20
6 mars 2022
〈#5〉天気が悪い日に降るおかしは?
04:56
16 janvier 2023
Sano Kurakani | Ma pray soch chu | I often think | よくこう考える
00:22
23 juin 2023
Hôm nay bạn ăn gì?
01:01
27 août 2022
b
01:08
20 juin 2022
SWE20 Method to improve focus while studying
03:11
31 mai 2022
ランドセル School bag ’Randoseru”
04:11
4 mai 2023
Afficher plus
Épisodes populaires
Aprendamos Español desde los Andes
Bienvenidos a esta experiencia con el Español
05:32
Ты со мной?
"Держать себя в руках"
01:20
なぞなぞPodcast
〈#5〉天気が悪い日に降るおかしは?
04:56
सानो कुराकानी | Sano kurakani | Little talks| リトル・トーク
Sano Kurakani | Ma pray soch chu | I often think | よくこう考える
00:22
Vietnamese Listening Time
Hôm nay bạn ăn gì?
01:01
拼音
b
01:08
Streetwise English
SWE20 Method to improve focus while studying
03:11
やさしい日本語(にほんご)
ランドセル School bag ’Randoseru”
04:11