Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
NAN
どんな地域を問わず、さえその地域に技術をもたらすれば、役に立たつと思う。例えば、以前地元人にコミニケーションをとれない観光客が少なくないが、インターネットなどの技術を使い始めてから、観光客が地元人に通じるようになった。看板や警告も理解できるようになった。他には、言語の技術のおかげで、私のような市内人はその言語をうまくようなって、自分以外の世間を広がり勉強になった。
1 janv. 2023 16:39
2
0
Corrections · 2
0
どんな地域を問わず、その地域に技術をもたらせば、役に立つと思う。例えば、以前地元の人とコミニケーションをとれない観光客が少なくないが、インターネットなどの技術を使い始めてから、観光客が地元の人に通じるようになった。看板や警告も理解できるようになった。他には、言語の技術のおかげで、私のような市内人はその言語がうまくなって、自分以外の世界が広がり勉強になった。 とても良い文章だと思います!! ですが少し伝わりにくいかなとも思うので… 恐縮ですが、私ならこんなふうに書くかなと思います。 地域を問わず、その地域に技術をもたらせば、役に立つと思う。例えば、以前までは地元の人とコミュニケーションがとれない観光客も少なくなかったが、インターネットなどの技術を使い始めてから観光客が地元の人と 話が通じる(コミュニケーションがとれる)ようになった。看板や警告も理解できるようになった。他にも、この技術のおかげで私のような外国の人(NANさんは市内人と書いておられましたが、外国の人という意味と理解してもよろしいですか?)も、その言語が上手になって、視野(視野はしやとよみます。見る世界という意味です。少し難しいかもしれませんが日本人が使う言葉です。)が広がりとても勉強になった。 少し伝わりましたでしょうか? 分かりにくかったらごめんなさい。 NANさんの思いが伝わるすごく良い文章でした!
2 janvier 2023
1
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !
Pratiquer
NAN
Compétences linguistiques
Japonais, Thaï
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
par
35 j'aime · 17 Commentaires
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
par
69 j'aime · 23 Commentaires
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
par
67 j'aime · 16 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.