I have found "kabar" today. Instantly, I recognised that it is another spelling of "khabar".
I know "khabar" is a loanword from Arabic,but 3 questions occurred to me that
1:Which is appropriate? Does it depend on the situation?
2:How should I pronounce? Pronounce literally /k/ or /x/ like Arabic?
3:Where are they used in? Indonesia or Malaysia?
Finally, this post plays a role as writing practice of English,so if you find my mistakes or unnatural grammar, please let me know.
I would be grateful for your help.
Hello Kei,
Wikipedia has a basic comparison of Malay and Indonesian that you might find useful: https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Standard_Malay_and_Indonesian#Vocabulary_differences
Best,
Jana