I made a Christmas wreath.
Most of the materials were found in the garden.
Japan is entering a full-blown winter.
クリスマスリースを作りました。
ほとんどの材料を庭で見つけました。
日本は本格的な冬に入りました。
I made a Christmas wreath. I found most of the materials in my garden. Japan
is entering a full-blown(true/real)winter. クリスマスリースを作りました。 ほとんどの材料を庭で見つけました。
日本は本格的な冬に入りました。
クリスマスリースが完璧なできましたね😍 Good job NAO🫶🏻
辞書によると、確かに「本格的な」という単語は、英語でfull-blownやfull-scaleなど意味がありそうです。
ネイティブにとしては、意味分かりますが、直訳だと思う🤔
翻訳するのが難しいな。。代わりに、real/true winterと表現してもいい気がします👌🏻
これからも英語の勉強頑張ってくださいね🙏🏻
12 décembre 2024
1
0
Vous souhaitez progresser plus vite ?
Rejoignez cette communauté d'apprentissage et essayez les exercices gratuits !