khin maung nyo
Difference between qin and wen In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss Nyo"from Burma
24 mai 2011 07:47
Réponses · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
24 mai 2011
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
24 mai 2011
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged. 亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
24 mai 2011
亲和吻的意思差不多~没多大区别
25 mai 2011
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was: - 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives - 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical. As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term. But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
24 mai 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !