Stanley255
What does"live up to your potential" mean ? What does"live up to your potential" mean ? When can I use this expression ?
23 août 2011 13:22
Réponses · 3
hello,Stanley~ ^-^ "live up to..." means "fulfil the requirements or expectations of...." for example: 1.实践(信仰、原则等);履行(诺言等): He finally lived up to his promise. 他终于履行了他的诺言。 2.不辜负(期望等);无愧于;达到(预期的标准): He failed to live up to his parents's expectations of him. 他辜负了父母对他的期望。 3.与…相当;在…方面比得上(某人): Her sister was so clever that she felt that she could never live up to her. 她姐姐非常聪明,她感到自己无法比得上她。 "live up to your potential"means "don't waste of ur potential" (不要浪费/辜负了你的潜力) it emphasizes that you HAVE TO DO SOMETHING for NOT wasting of ur potential !!!!! i use it like this: "Stanley,u seem to be always lazy on study, actually u can be much better than others if u study hard! :p :p :p because you are a very intelligent boy !!!! ^-^ so just live up to your potentional, why waste of it?? right? ^-^ ^-^" hope my answer can help you! ^-^ :p
23 août 2011
嗯,live up to sth.----to do as well as or be as good as other people expect you to意思就是说“符合,达到,没有辜负(别人对你的期待/期望)”live up to your potential就可以理解为"你达到了你的水平"........举个例子吧,不知道你看过《盗梦空间》(Extractor)(这是大陆翻译版本)Leonardo Wilelm DiCaprio演的,里面有一段是那个日本人Saito从梦中梦醒来对Mr. Cobb说:"You have lived up to your reputation,Mr.Cobb"你果然不负盛名,Mr.Cobb.这里也可以说成"You have lived up to your potential"你果然能力很强...........或者是You have lived up to your potential judged by what you have done for you company。。。。。希望这个对你有帮助:-)
23 août 2011
翻成中文的是“实践潜在的能力”。If someone is intelligent, but does not study, then their grades may not be good, so we could say, "Live up to your potential."
23 août 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !