Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
What is the difference between "theruwan saranai" and "budu saranai"?
19 nov. 2011 10:16
Réponses · 3
1
“theruwan saranai” and "budu saranai" are used exclusively by Sinhalese Buddhist to wish/greet other Sinhalese Buddhist. Its not supposed to be use elsewhere because they are religious greetings.
Theruwan – තෙරුවන් - mean the triple gem in Buddhism. i.e : Lord Buddha , his dhamma (Buddhism) and his disciples (Sangha/monks).
Budu - බුදු - is a shorter form for Lord Buddha
Saranai – සරණයි - means taking/going refuge of something . But in this context it means that may you be protected/helped/supported by xyz.
So all in all it means
- theruwan saranai - තෙරුවන් සරණයි - May you be protected by triple gem
- budu saranai - බුදු සරණයි - May you be protected by the noble power of Lord Buddha
Ganbatte kudasai ^_^
21 novembre 2011
"Budu Saranai !" = it mean "May the blessings of the Lord Buddha be with you!".
"Teruwan Saranai !" = it mean "May the blessings of the Buddha, Dhamma and Sangha be with you!".
21 novembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
