kasumi
辛うじて、やっと、とうとう、ついに、いよいよ、結局、意味を分けないんです。 誰か分かっていますか?教えていただけませんか?お願いします!
24 déc. 2011 07:18
Réponses · 2
その他、「ようやく」ともあるよね。よくわからないけど、「とうとう」は何か努力をして、結果が出るみたいな感じかな。「やっと」は努力せずにもっと自然に起きるものだと思う。他には調べないといけないな。「ついに」と「結局」はネガティーブな結果になるじゃないですか。Nativeから聞きたいな~
24 décembre 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !