Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Habbi
“报道”和“报导”有什么不同? 请问“报道”和“报导”有什么不同?一般怎么用?谢谢。
20 juil. 2012 08:00
6
2
Réponses · 6
1
它们的意思是一样的,只是读音不同。报道 bao4 dao4 报导 bao4 dao3 含义 ①动词,通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:报道消息。 ②名词,用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于小麦丰收的报道。
http://baike.baidu.com/view/408955.htm
20 juillet 2012
0
1
0
根据现代汉语词典的解释,他们是一个意思。但是我感觉报道更加正式一点,而且用的更多。
21 juillet 2012
0
0
0
誤道 和 誤導 天差地別
20 juillet 2012
0
0
0
http://www.italki.com/answers/question/138319.htm
20 juillet 2012
0
0
0
they're the same
20 juillet 2012
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Habbi
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
par
47 j'aime · 11 Commentaires
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
par
42 j'aime · 15 Commentaires
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
par
101 j'aime · 48 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.