talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
22 juil. 2012 10:36
Réponses · 3
up to standard, up to par, how about these two? by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
23 juillet 2012
not presentable, not decent, I guess
23 juillet 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !