Yuta
英語で「蛇口の水」は何て言うのでしょうか?
28 oct. 2012 00:13
Réponses · 11
1
Tap water.
28 octobre 2012
ちょうど)))英語を学ぶために起動しようとする)し、その上の式を書くことを学ぶ、これはあなたへの私からのアドバイスです but so in english it will be a top water
28 octobre 2012
Isn't it ''faucet''? The part of the sink that water comes out of is the faucet, or the tap. The water that comes out of this faucet is tap water or sink water.
23 août 2014
>Elina Спасибо болишой! Вода из крана=tap water=蛇口の水
30 octobre 2012
>雲小泉 Really? I didn't know, hh.
30 octobre 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !