xiaokaoy
How many tones are there in spoken English? I feel there are five tones in spoken English, four of which are almost the same as four tones in Mandarin, though I'm not sure. The tone of an unstressed syllable in English is the same as the 3rd tone in Mandarin, while that of a stressed syllable is almost the same as the 1st or 4th tone in Mandarin. A rising tone in English is almost the same as the 2nd tone in Mandarin. Are there any native English speakers who also know the Chinese language well? Do you agree with me?Compared to spoken English, spoken Chinese is easy to learn, I think. In order to pronounce a Chinese sentence corretly, you just need to know how to prounce each Chinese character in the sentence. Therefore, a Chinese dictionary is enough to handle almost all your problems about pronunciation. However, spoken English is far more difficult to learn. If I pronounce a sentence by pronouncing the words in it one by one, it will sound odd and cannot even be understood by native speakers. However, to my surprise, not many learners of Chinese as a second language speak Chinese without errors in tone.
29 nov. 2012 01:01
Réponses · 12
You can use a sad/happy/sarcastic tone of voice so that people will really understand you.
29 novembre 2012
there are no tones like mandarin, however when you are mad than people will raise the tone of their voice however the words will mean the same unlike in mandarin. However there are words that are pronounced the same way but are spelled differently and have different meanings and people can tell which word by the context of the sentence.
29 novembre 2012
Hmm. In English, we don't use tones but phonemic stress to distinguish words. A stressed syllable is associated with not just a rise in pitch, but an increase in length and loudness. We have intonation contours to distinguish between a statement (falling pitch) and a question (rising pitch). I'd be interested to see how a fluent bilingual in English and Chinese answers your question. I've never thought about "tones" in English, but then I don't have an ear for music, either. ^_^
29 novembre 2012
English has inflection, rising or falling. which change the sense or connotation of a word, but not the meaning. English is a non-tonal language. Mandarin if you change the tone of a word the meaning of the word changes "tonal". I am a native English speaker but I also speak Mandarin and japanese.
5 novembre 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !