Eleanor
How do you sign off in Italian? For example, in english: In a conversation between friends or lovers, you could say "best wishes/all the best" (for one-way letters such as birthday wishes), or "love" or "yours truly" In a casual work conversation with colleagues you know well, you could say "cheers" or "thanks". In more formal conversations, "yours sincerely/sincerely yours" (if you're requesting something, such as in a job application), "best/warm/warmest regards" or simply "regards", or even "best" (although I hate this last one) How would you sign off in Italian in the various settings?
1 janv. 2014 09:23
Réponses · 7
1
Friends: ciao, ci vediamo, ci sentiamo, alla prossima, stai bene, stammi bene, riguardati... Casual acquaintances: arrivederci, auguri, si riguardi, stia bene... Formal acquaintances: distinti saluti, vi porgo i miei distinti saluti, vi porgo i miei migliori auguri...
1 janvier 2014
If it is a close friend you can use 'un bacio' For a moderate formal relationship you can use just ' saluti' In a formal conversation it is common 'distinti saluti' or 'cordiali saluti'
1 janvier 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !