Au bout de moment signifie "after awhile "or "sometime later". Je dirais probablement "Je reviens tout de suite."
28 juin 2014
0
2
2
Je reviens tout de suite ! ;]
28 juin 2014
0
2
1
It could also be "de retour dans un moment" (back in moment). Beware but / bout (goal/end), not the same word!
28 juin 2014
0
1
0
Your translation is not commonly used. The issue of your sentence is too uncertain and the verb is not the right one. The proposition of Christian and Laura are just fine.
2 octobre 2014
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !