I'm in the US and have never heard the term "horse sense" used. If it originated in the United States, then it is not a commonly used term.
I recommend only using "common sense" most of the time.
24 septembre 2014
1
1
0
I have heard "horse sense" in the United States. I'm from the south and the phrase used most often is "he doesn't have the sense god gave a horse." Meaning he's stupid. I heard the term often when I was a child in Appalachia.
24 septembre 2014
2
0
0
I'd agree. 'Horse sense' suggests a kind of practical good judgement, but it isn't a common or useful phrase for you to learn.
Stick with 'common sense'.
24 septembre 2014
2
0
0
I must admit that I had never heard the term 'horse sense' before I read your question, which suggests to me that 'horse sense' is a term used in the United States rather than in the UK. They mean exactly the same thing.
Take care
Naga
24 septembre 2014
1
0
0
My grandfather who was born in the late 1800s told me as a very young man that "Horse Sense is the wherewithal that keeps you from getting yourself killed; Common Sense keeps you out of trouble."
1 avril 2017
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !