Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Harriet Zhang
“where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? “where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? 我读的一本中英文对照小说上翻译成:只要有生活,就有希望。可是上网一搜,大多翻译成:只要有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
15 déc. 2014 07:12
2
0
Réponses · 2
1
第一個也對的 漢語要是用諺語來表達比較深動 就的青山在 哪怕沒柴燒
15 décembre 2014
0
1
1
两个都对,要看上下文的。
15 décembre 2014
0
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Harriet Zhang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Preparing for Interview Success
par
21 j'aime · 13 Commentaires
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
par
37 j'aime · 9 Commentaires
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
par
10 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.