What do you suggest to translate this lyric
光辉岁月Years of radiance
钟声响起归家的讯号 The bell ring and send signal of back home
在他生命里,彷佛带点唏嘘 It’s sound so sad In his life
黑色肌肤给他的意义是一生奉献 The mean of the black skin given him is to devoted all his life
肤色斗争中,年月把拥有变做失去 Years made the gain to lose in the struggle of complexion
疲倦的双眼带着期望 There are so much hope in his eyes
今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月,风雨中抱紧自由 Nothing is remain but the body of tire at today to meet years of radiance, embrace the freedom in storm.
一生经过彷徨的挣扎自信可改变未来 Can change future confidently after stray struggle of all life
问谁又能做到 Who can do that with conviction
可否不分肤色的界线 Can it without irrespective of finitude of color
愿这土地里 Wish in the world
不分你我高低 Make no distinction between what's one's own and what's another's
缤纷色彩显出的美丽 Why colorful so beautiful
是因它没有分开每种色彩Because it never irrespective of every color
Hi , you cang o to google & type in 'translators on line'. Select the site that translate to whatever language you want. Copy & paste your lyrics into the box[you might have to do it a few times, a bit each time] Then click translate.
19 août 2008
0
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !